Übersetzungen für die Autobranche AdHoc Translations liefert seit fast 30 Jahren professionelle Übersetzungen für die Autobranche.
LinkedInFacebookTwitter
Tilbud på oversættelse

Unverb. Angebot

Kontakt

Kontakt

Die Autobranche

Machen sie mehr aus Ihrer Kommunikation

Technische Dokumentation

Korrekte Terminologie

Marketingmaterial

Die Zielgruppe im Fokus

Branchenkenntnis

Stil und Ton beachten

Die Autobranche ist in ständiger Entwicklung begriffen. Das stellt bedeutende Anforderungen an die Qualität und Präzision von Übersetzungen und auch an die Lieferzeiten. AdHoc Translations erfüllt seit fast 30 Jahren die hohen Anforderungen unserer Kunden an technische Übersetzungen.

Wir kennen Ihre Branche:

Spezifische Anforderungen

Die Logistikkette der Autobranche ist lang – von der Herstellung von Einzelteilen bis hin zum Verkauf und dem Marketing von PKWs und Ersatzteilen. Damit ist auch der Bedarf an Übersetzungen sehr variiert.

Den Schwerpunkt bilden jedoch die technischen Texte, die sowohl an die Werkstattmitarbeiter als auch an die Endkunden gerichtet sein können.

Präzision und ein Verständnis für das Thema und die Industrie sind Voraussetzung, wenn professionelle, an eine spezifische Zielgruppe gerichtete Texte in verschiedenen Sprachen in Auftrag gegeben werden. Nur ein professionelles Übersetzungsbüro kann diese komplexen Anforderungen erfüllen.

Kontaktieren Sie uns, wenn Sie wissen wollen, wie wir seit fast 30 Jahren unseren Kunden in der Autobranche zur Seite gestanden haben, damit deren Kommunikation in vielen verschiedenen Sprachen reibungslos verläuft.

Verschiedene Dokumente

Wir können auf langjährige Erfahrung zurückblicken, wenn es um Übersetzungen für die Autobranche geht. Zu den Textarten gehören komplizierte technische Dokumente, aber auch kreative Marketingtexte. Eine Auswahl der häufigsten Textarten:

  • Betriebsanleitungen
  • Reparaturhandbücher
  • Benutzeranleitungen
  • Ersatzteilskataloge
  • Schulungsmaterial
  • E-Learning
  • Broschüren
  • Verkaufsmaterial
  • Websites
Übersetzer mit Branchenkenntnis

Jede Übersetzung wird besser, wenn ein Übersetzer mit Branchenkenntnis die Aufgabe löst, ganz gleich, ob es sich um technische Dokumentation oder kreative Werbe- oder Marketingtexte handelt. Daher arbeiten wir nur mit Übersetzern zusammen, die über eingehende Branchenkenntnisse verfügen, mit der Terminologie vertraut sind, das Thema verstehen und die Zielgruppe im Auge haben.

Unser internes Übersetzer-Team wird ergänzt durch ein umfassendes Netzwerk externer Sprachexperten, von denen einige auf mehr als 25 Jahre Erfahrung in Ihrer Branche zurückblicken können. Bei uns ist Ihr Auftrag in besten Händen.

Branchenspezifische Terminologie

Wir fokussieren auf Ihre Branche, Ihr Unternehmen und Ihre Worte. Daher erstellen wir Glossare und arbeiten mit Translation-Memories; denn nur so kann eine korrekte und konsistente Terminologie gewährleistet werden. So vermeiden Sie Missverständnisse, wirken glaubwürdiger und arbeiten mit professionellen Texten.

Unsere State-of-the-Art cloud-basierten Werkzeuge erleichtern und vereinfachen die Terminologiearbeit. Je mehr wir für Sie übersetzen, desto größer werden das Übersetzung-Memory und die Termbank. Das gewährleistet eine gleichbleibend hohe Qualität, schnelle Lieferungen und günstigere Preise.

Die Werkzeuge sichern jedoch nicht nur die Terminologie, sondern helfen auch Ihren technischen Redakteuren, da diese sofort Zugriff auf relevante Glossare, Termbanken und Translation-Memories haben.

Technologie, Dateien und Layout

Wir arbeiten mit Dateien aller Art, von Excel, HTML bis hin zu InDesign u. a. m. Unsere Übersetzerwerkzeuge konvertieren problemlos Dateien des ursprünglichen Layouts und wieder zurück, so dass Sie die übersetzten Dateien im gleichen Format erhalten.

Eine DTP-Bearbeitung Ihrer Texte ist ebenfalls möglich. So können Sie sicher sein, dass Layout und Typografie in allen Sprachen perfekt sind. Lesen Sie mehr über die verschiedenen Möglichkeiten für DTP und Layout.

Möchten Sie Ihr Multimedia-Material (beispielsweise E-Learning) veröffentlichen? Dann überlassen Sie doch uns das Voice-over und die Untertitelung.

Bei Übersetzungen von Websites erfolgt eine direkte Integration mit Ihren CMS-System. Der gesamte Prozess wird automatisiert und damit weit schneller und flexibler für Sie. Hier erfahren Sie mehr über diese Lösung.

Ganz gleich in welchem Format Ihr Text oder Ihre Inhalte abgefasst sind – wir finden die optimale Lösung für Ihren Auftrag.

Individuell angepasste Sprachlösungen

Ein enger Kundenkontakt ist das Fundament einer guten Zusammenarbeit, damit wir laufend Lösungen finden, die Ihren Bedürfnissen und Wünschen angepasst sind. Daher arbeiten Sie bei uns mit einem festen Projektleiter zusammen, der sich um Ihre Belange kümmert.

Ihr Projektleiter nimmt sich von Anfang bis Ende Ihrer Projekte an und sorgt für eine schnelle und effiziente Hantierung in unserem Translation Management System, das Ihnen einen Zugriff auf Berichte und Übersichten über den Stand Ihrer Projekte ermöglicht.

Der Projekteiter kümmert sich um Ihre Projekte, findet einen qualifizierten Übersetzer und sorgt dafür, dass Fristen eingehalten werden. Darüber hinaus verschafft sich der Projektleiter eine eingehende Kenntnis Ihres Unternehmens, so dass wir stets Ihren Anforderungen an Terminologie, Wortwahl und Stil gerecht werden können.

Ihre Zufriedenheit ist unsere Motivation.

Einige unserer Kunden aus der Autobranche

Fordern Sie ein kostenloses unverbindliches Angebot an

Please leave this field empty.

Name *

E-Mail *

Vorwahl Telefon *

Evtl. Datei hochladen

Kommentare



Unsere Branchen

AdHoc Translations hat sich auf Übersetzungen aller Textarten für zahlreiche Branchen spezialisiert.
Klicken Sie Ihre Branche an und erfahren Sie, was wir für Sie tun können.

AdHoc Translations - Dänemark

Close

AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

Tel: +45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Schweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

Tel: +46 (0)8 57 87 70 46
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finnland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

Tel: +358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norwegen

Close

AdHoc Translations AS
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

Tel: +47 21 51 57 00
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1548, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Deutschland

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

Tel: +49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Großbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

Tel: +44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo