DTP und Layout | AdHoc Translations
LinkedInFacebookTwitter
Tilbud på oversættelse

Unverb. Angebot

Kontakt

Kontakt

DTP und Layout

Überzeugen Sie durch visuelle Perfektion

Druckreife Dateien

Zeit und Geld sparen

Alle Dateiformate

Umfassendes Netzwerk

Respekt vor dem Layout

Schneller, problemloser Prozess

Nicht nur Worte und Stil müssen perfekt sein. Auch der grafische und visuelle Ausdruck spielt eine Rolle, wenn Ihr Text professionell erscheinen und den Empfänger beeindrucken soll.

Unser Angebot

DTP - Desktop Publishing

Wenn Ihnen ein ansprechender visueller und grafischer Ausdruck wichtig ist, ganz gleich, ob es sich um ein digitales oder gedrucktes Medium handelt, sollten Sie Desktop Publishing in den Übersetzungsprozess einbinden.

Bei DTP geht es um das Layout der Seiten und um die Typografie, um die korrekte Platzierung der Textelemente und die allgemeine grafische Strukturierung einer Seite. Erhalten Sie Ihre Dateien im gleichen Format zurück, so dass der Inhalt gedruckt oder veröffentlicht werden kann, sparen Sie Zeit und auch Geld.

DTP sichert, dass die Dokumente in der Zielsprache dem Design des Ausgangstextes genau entsprechen. Ein übersetzter Text kann länger oder kürzer als der Ausgangstext sein, was das Layout des Zieltextes beeinflussen kann. Auch die Textrichtung und der Aufbau eines Textes ist nicht in jeder Sprache gleich. All das wird mit einer DTP-Lösung berücksichtigt.

Unsere DTP-Experten arbeiten mit Software, die eigens für DTP entwickelt wurde, wie beispielsweise Adobe, InDesign, Illustrator, Photoshop, QuarkXPress u. a.

Layout-Kontrolle

Grafische Dateien, die übersetzt werden sollen, werden häufig „roh“ übermittelt, d. h. ohne Formatierung. Der Übersetzer kann also das fertige Layout nicht sehen. Wir wissen nur zu gut, wie frustrierend es ist, einen Text zu erhalten, dessen Format und Layout nicht mit dem des Ausgangstextes übereinstimmt. Daher gehört zu unserem Angebot, dass unsere Sprachexperten das Layout Ihrer Dokumente kontrollieren.

Selbst wenn Texte von unseren DTP-Mitarbeitern bearbeitet worden sind, ist es wichtig, dass unsere Sprachexperten die letzte Prüfung von Text und Layout vornehmen. Sie vergleichen dabei das übersetzte Dokument mit dem Original und kontrollieren unter anderem, dass der Textfluss, die Worttrennung, der Zeilenumbruch und das Layout allgemein stimmen und dass der gesamte Text vorhanden ist.

AdHoc SmartEdit

Kontrollieren Sie das Layout online und unserem SmartEdit Programm. Mit AdHocs SmartEdit werden Haftnotizen und Kommentare in PDF-Dateien überflüssig. Korrekturen können direkt im fertigen Layout vorgenommen werden, in Ihrem bevorzugten Web-Browser. Das Layout ändert sich, während Sie Ihre Änderungen vornehmen. Sie sehen sofort, wie Ihr bearbeiteter Text aussehen wird. Arbeiten Sie mit Ihren Kollegen zusammen und teilen Sie Ihr Wissen, um das optimale Ergebnis zu erreichen.

Dokument fertiggestellt? Dann kann die InDesign-Datei leicht druckreif herauskopiert werden. Ihr Vorteil: Ihre Korrekturen werden automatisch in unseren Translation-Memories aktualisiert, so dass Sie eine Korrektur nur einmal vornehmen müssen.

Mit AdHoc SmartEdit sparen Sie Zeit und Geld, weil teure Grafiker überflüssig geworden sind.

Wir arbeiten mit allen Dateien und Formaten

Zu unserem Angebot gehört das Layouten in allen Formaten, beispielsweise in QuarkXPress, InDesign und Illustrator. Webformate wie HTML, ASP und PHP sind kein Problem.

Unsere Übersetzerwerkzeuge konvertieren problemlos Dateien des ursprünglichen Layouts und wieder zurück, so dass Sie die übersetzten Dateien im Ursprungsformat erhalten.

Ganz gleich in welchem Format Ihr Text oder Ihre Inhalte abgefasst sind – wir finden die optimale Lösung für Ihren Auftrag.

Umfassendes Netzwerk kompetenter Fachleute

Wir verfügen über ein großes Netzwerk von DTP-Fachleuten und finden immer die genau richtige Person für Ihr Projekt, ungeachtet des Inhalts, der Sprache, Frist und des Budgets.

Wir bieten Ihnen eine schnelle, flexible und kostengünstige Hantierung Ihrer DTP- und Layout-Projekte. Ein teurer grafischer Designer erübrigt sich.

Engagierte Projektleiter

Zusammen mit unseren engagierten Projektleitern finden Sie ganz sicher eine Lösung, die genau auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse zugeschnitten ist.

Kontaktieren Sie uns noch heute, um sich über die verschiedenen Möglichkeiten eines DTP und Layouts Ihrer Texte zu informieren, damit diese auch durch visuelle Perfektion bestechen.

Möchten Sie mehr über Adhoc SmartEdit wissen und Zeit und Geld sparen? Hier lesen Sie mehr.

Fordern Sie ein kostenloses unverbindliches Angebot an

Bitte lasse dieses Feld leer.

Name *

E-Mail *

VorwahlTelefon*

Evtl. Datei hochladen

Kommentare



“Wir arbeiten seit über einem Jahr mit AdHoc Translations zusammen. Für uns bedeutet das in vielen Bereichen eine große Hilfe im Tagesgeschäft. Rechtzeitig gelieferte Übersetzungen haben die höchste Priorität, aber in einer Übersetzerabteilung fallen viele andere Aufgaben an. Wir haben einen kompetenten Sparringspartner im technologischen Bereich, wir haben einen KMD-spezifischen Workflow definiert, wir erhalten eine ausführliche Berichtsgrundlage, und wir arbeiten kollegial und informell zusammen. Das macht die meisten Aufgaben ganz sicher etwas einfacher.”

Charlotte Pedersen, Language Service Manager, KMD

Lösungen

Übersetzungen

Unsere Schwerpunkte sind Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Technik und Jura sowie kreative Übersetzungen in den Bereichen Marketing und Werbung.

Dolmetschen

Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen, Flüsterdolmetschen und unser kurzfristig verfügbarer Telefondolmetschdienst – wir haben die geeigneten Dolmetscher.

Korrektur und Lektorat

Fehlerfreie schriftliche Kommunikation – unser Lektorat verleiht Ihrer Kommunikation den letzten Schliff. Wir bieten unter anderem ein gründliches Lektorat sowie und eine sprachliche Redaktion und Lokalisierung. Und wir verfassen auf Wunsch auch Sachtexte.

Voice-over und Untertitelung

Wir bieten professionelles Voice-over und/oder Untertitelung von Filmen und Multimedien-Kommunikation, damit Ihre Zielgruppe Ihre Botschaft sofort versteht.

DTP und Layout

Wir bieten Desktop-Publishing (DTP), damit Layout und Typografie Ihrer Texte in allen übersetzten Sprachen perfekt ist. Zudem gewährleisten wir, dass das Layout Ihrer Übersetzung mit dem Ursprungstext übereinstimmt.

Technologie

Wir nutzen State-of-the-Art technologische Werkzeuge, z. B. cloud-basierte Lösungen, maschinelle Übersetzung, Integrationen und eine Plattform für die unkomplizierte, transparente und zeitnahe Hantierung des Übersetzungsprozesses.

AdHoc Translations - Dänemark

Close

AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

Tel: +45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Schweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

Tel: +46 (0)8 57 87 70 46
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finnland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

Tel: +358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norwegen

Close

AdHoc Translations AS
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

Tel: +47 21 51 57 00
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Deutschland

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

Tel: +49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Großbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

Tel: +44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo