AdHoc Translations liefert seit fast 30 Jahren professionelle Übersetzungen an die IT- und Telebranche.
LinkedInFacebookTwitter
Tilbud på oversættelse

Unverb. Angebot

Kontakt

Kontakt

IT und Tele

Sprechen Sie die Sprache Ihrer Kunden

Übersetzungen von Websites

Übersetzungen von Software

Lokalisierung von Inhalten

Branchenkenntnis

Korrekte Terminologie

Integrierte Prozesse

Unsere kompetenten und erfahrenen professionellen Übersetzer räumen sprachliche Barrieren aus dem Weg, damit Ihre globale Kommunikation Ihre Zielgruppe erreicht.

Wir kennen Ihre Branche:

Spezifische Anforderungen

Die IT- und Telebranche macht zurzeit eine enorme Entwicklung durch und ist von hartem Wettbewerb geprägt. Im Kampf gegen die Mitwettbewerber müssen Ihre globalen Projekte schnell und effizient gehandhabt werden. Sprachbarrieren sollte es nicht geben. Die Zusammenarbeit mit einem professionellen Übersetzungsbüro ermöglicht Ihnen eine optimale Hantierung Ihrer globalen Übersetzungsaufträge. Sie erhalten letztendlich ein Qualitätsprodukt.

AdHoc Translations gewährleistet seit fast 30 Jahren die globale Kommunikation unserer Kunden in Ihrer Branche. Für Sie sollte ein Auftrag einfach sein. Daher wird der Übersetzungsprozess von Anfang bis Ende online in unserem Translation Management System kontrolliert, auf das Sie als Kunde auch Zugriff haben. Dank des TMS-Systems wird ein sonst komplexer und manchmal auch langwieriger Prozess überschaubar und schnell.

Kontaktieren Sie uns, wenn Sie mehr wissen wollen.

Verschiedene Dokumententypen

Wir können auf langjährige Erfahrung zurückblicken, wenn es um Übersetzungen für die Bereiche IT und Tele geht. Unsere Leistungen umfassen sowohl technisch komplizierte Texte als auch kreative Marketingtexte:

  • Software
  • Benutzeranleitunge
  • Applikationen
  • Benutzerflächen
  • Marketingmaterial (Broschüren, Werbung, Kampagnen u. ä.)
  • Websites
  • Ausfertigungen von Urteilen
  • Schulungsmaterial (E-Learning, Multimedia-Material)
  • Präsentationen
  • Rechtsdokumente
Sprachexperten mit Branchenkenntnis

Jede Übersetzung wird besser, wenn ein Übersetzer mit Branchenkenntnis die Aufgabe löst, ganz gleich, ob es sich um technische Dokumentation oder kreative Werbe- oder Marketingtexte handelt. Daher arbeiten wir nur mit Übersetzern zusammen, die über eingehende Kenntnis Ihrer Branche verfügen, mit der Terminologie vertraut sind, das Thema verstehen und die Zielgruppe und den lokalen Markt im Auge haben. All dies stärkt Ihre Marke.

Unser internes Übersetzer-Team wird ergänzt durch ein umfassendes Netzwerk externer Sprachexperten, von denen einige auf mehr als 25 Jahre Erfahrung in Ihrer Branche zurückblicken können. Bei uns ist Ihr Auftrag in besten Händen.

Branchenspezifische Terminologie

Wir fokussieren auf Ihre Branche, Ihr Unternehmen und Ihre Worte. Daher erstellen wir Glossare und arbeiten mit Translation-Memories; denn nur so kann eine korrekte und konsistente Terminologie gewährleistet werden. Ihr Vorteil: Sie vermeiden Missverständnisse, wirken glaubwürdiger und arbeiten mit professionellen Texten.

Unsere State-of-the-Art cloud-basierten Werkzeuge erleichtern und vereinfachen die Terminologiearbeit. Je mehr wir für Sie übersetzen, desto größer werden das Übersetzung-Memory und die Termbank. Das gewährleistet eine gleichbleibend hohe Qualität, schnelle Lieferungen und günstigere Preise.

Diese Werkzeuge stehen Ihnen zur Verfügung. Sie erhalten Zugriff auf relevante Glossare, Termbanken und Translation-Memories.

Technologie, Dateien und Layout

Wir arbeiten mit Dateien aller Art, von Excel, HTML bis hin zu InDesign u. a. m. Unsere Übersetzerwerkzeuge konvertieren problemlos Dateien des ursprünglichen Layouts und wieder zurück, so dass Sie die übersetzten Dateien im Ursprungsformat erhalten. Eine DTP-Bearbeitung Ihrer Texte ist ebenfalls möglich. So können Sie sicher sein, dass Layout und Typografie in allen Sprachen perfekt sind. Lesen Sie mehr über die verschiedenen Möglichkeiten für DTP und Layout.

Möchten Sie Ihr Multimedia-Material (beispielsweise E-Learning) veröffentlichen? Dann überlassen Sie doch uns das Voice-Over und die Untertitelung.

Bei Übersetzungen von Websites erfolgt eine direkte Integration mit Ihren CMS-System. Der gesamte Prozess wird automatisiert und damit weit schneller und flexibler für Sie. Hier erfahren Sie mehr über diese Lösung.

Individuell angepasste Sprachlösungen

Ein enger Kundenkontakt ist das Fundament einer guten Zusammenarbeit, damit wir laufend Lösungen finden können, die Ihren Bedürfnissen und Wünschen angepasst sind. Bei uns arbeiten Sie mit einem festen Projektleiter zusammen, der sich um Ihre Belange kümmert.

Ihr Projektleiter nimmt sich von Anfang bis Ende Ihrer Projekte an und sorgt für eine schnelle und effiziente Hantierung in unserem Translation Management System, das Ihnen einen Zugriff auf Berichte und Übersichten über den Stand Ihrer Projekte ermöglicht.

Der Projekteiter kümmert sich um Ihre Projekte, findet einen qualifizierten Übersetzer und sorgt dafür, dass Fristen eingehalten werden. Darüber hinaus verschafft sich der Projektleiter eine eingehende Kenntnis Ihres Unternehmens, so dass wir stets Ihren Anforderungen an Terminologie, Wortwahl und Stil gerecht werden können.

Ihre Zufriedenheit ist unsere Motivation.

Einige unserer Kunden aus der IT- und Telebranche

“Wir arbeiten seit über einem Jahr mit AdHoc Translations zusammen. Für uns bedeutet das in vielen Bereichen eine große Hilfe im Tagesgeschäft. Rechtzeitig gelieferte Übersetzungen haben die höchste Priorität, aber in einer Übersetzerabteilung fallen viele andere Aufgaben an. Mit AdHoc Translations haben wir einen kompetenten Sparringspartner im technologischen Bereich, wir haben einen KMD-spezifischen Workflow definiert, wir erhalten eine ausführliche Berichtsgrundlage, und wir arbeiten kollegial und informell zusammen. Das macht die meisten Aufgaben etwas einfacher.”

Charlotte Pedersen, Language Service Manager, KMD

Fordern Sie ein kostenloses unverbindliches Angebot an

Bitte lasse dieses Feld leer.

Name *

E-Mail *

VorwahlTelefon*

Evtl. Datei hochladen

Kommentare



Unsere Branchen

AdHoc Translations hat sich auf Übersetzungen aller Textarten für zahlreiche Branchen spezialisiert.
Klicken Sie Ihre Branche an und erfahren Sie, was wir für Sie tun können.
It's only fair to share...Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on LinkedIn

AdHoc Translations - Dänemark

Close

AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

Tel: +45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Schweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

Tel: +46 (0)8 57 87 70 46
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finnland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

Tel: +358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norwegen

Close

AdHoc Translations AS
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

Tel: +47 21 51 57 00
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Deutschland

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

Tel: +49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Großbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

Tel: +44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo