LinkedInFacebookTwitter
Tilbud på oversættelse

Get a quote

Kontakt

Contact us

Titelseite » Lösungen » Übersetzen » Webseite übersetzen

Webseite übersetzen

Lassen Sie Ihre Webseite übersetzen, viele Sprachen bedeutet viele Vorteile

Hos os er det en interne oversætter du møder

Qualität

Vi klarer alle sprogkombinationer til den professionel oversættelse

Service

Vi har konkurrencedygtige priser på vores alle vores professionelle oversættelser

Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis

Für welches Übersetzungsbüro sollten Sie sich entscheiden? Was ist der Unterschied zwischen den vielen Übersetzungsdienstleistern und wer kann für eine professionelle Übersetzung Ihrer Webseite sorgen, sodass Inhalt und Sprache dem jeweiligen Land angepasst sind und der Text suchmaschinenoptimiert (SEO) ist.

Hier erfahren Sie, wie Sie einen Sprachdienstleister finden, der weiß, was für die Übersetzung von Webseiten erforderlich ist und der Ihre Erwartungen hinsichtlich Qualität, Preis und Lieferzeiten erfüllt.

6 gute Gründe eine Webseite übersetzen zu lassen

Studien haben ergeben, dass Kunden eher geneigt sind, ein Produkt oder eine Dienstleistung zu kaufen, wenn sie die Webseite in ihrer eigenen Sprache vorfinden. Wenn Ihr Unternehmen also international erfolgreich sein soll, ist es eine gute Idee, Ihre Webseite übersetzen zu lassen. Vor allem in die Sprachen, die in den von Ihnen bedienten Märkten gesprochen werden. Alle Gründe auf einen Blick:

  1. Sie erzielen einen Wettbewerbsvorteil.
  2. Sie stärken Ihre Marke.
  3. Sie optimieren die Konvertierungsrate.
  4. Sie erhöhen die Glaubwürdigkeit.
  5. Sie erhöhen die Verweildauer auf Ihrer Webseite.
  6. Sie machen Ihr Unternehmen in lokalen Suchmaschinen sichtbarer.

Wenden Sie sich gern an uns, wenn Sie ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung Ihrer Webseite benötigen.

Mehr als 2000 Fachübersetzer für die Übersetzung und Lokalisierung von Internetinhalten

Wir verfügen über ein Netzwerk von mehr als 2000 professionellen Übersetzern und Sprachspezialisten, die alle sorgfältig ausgewählt und geprüft wurden. Alle unsere Fachübersetzer sind Muttersprachler und können Folgendes nachweisen:

  • Hochschulabschluss
  • Mindestens fünf Jahre Erfahrung bei der Übersetzung kreativer Marketing- und Webseitetexte
  • Kenntnis über die SEO-Optimierung von Texten
  • Mindestens zwei positive Referenzen
  • Bestandener Qualitätstest sowie laufende Beurteilungen
  • Unterzeichnete Vertraulichkeitserklärung

Ihre Webseite ist Ihre Visitenkarte nach außen. Sie ist ein wichtiger Teil Ihres Markenauftritts, weshalb Sprache, Stil und Tonalität besonders wichtig sind. Um potenzielle neue Kunden zu erreichen und über Ihre Produkte und Serviceleistungen zu informieren, sollte die Kommunikation in allen Sprachen klar und überzeugend sein. Häufig sind sprachkulturelle Anpassungen der Texte notwendig, die unsere qualifizierten Sprachspezialisten zu berücksichtigen wissen, sodass Sie einen Text erhalten, der in dem entsprechenden Land auch funktioniert.

Ratschläge für die SEO-Optimierung

Die Übersetzung Ihrer Webseite in eine andere Sprache ist erst dann komplett, wenn Sie dafür sorgen, dass sie auch in Suchmaschinen gefunden werden kann. Daher sollte bereits bei der Formulierung Ihrer Ausgangstexte an die Suchmaschinenoptimierung (SEO) gedacht werden. Hier finden Sie einige Ratschläge, wie Sie Ihre Texte aus einer SEO-Perspektive betrachtet am besten aufbauen:

  • Die Satzstruktur muss einfach sein.
  • Der Text muss leicht lesbar sein.
  • Der Text muss in Abschnitte mit Überschriften unterteilt sein.
  • Vermeiden Sie die Verwendung einer komplexen Terminologie.
  • Verwenden Sie Wörter, nach denen normale Menschen suchen.
  • Überschriften sollten Suchwörter enthalten.
  • Denken Sie auch an die Erstellung von Meta-Descriptions, Seitentiteln und Alt-Texten.

Das Wichtigste ist jedoch, dass Sie eine Marke vertreten, weshalb die Texte in erster Linie so formuliert werden sollten, dass sie den Werten und dem Markenimage Ihres Unternehmens gerecht werden.

SEO-Experten helfen bei der Suchwortanalyse in Fremdsprachen

SEO-Texte basieren auf Suchwörtern (Keywords), weshalb es sich anbietet, für Ihre Übersetzung eine Liste mit Suchwörtern mitzusenden. Wenn Sie keine solche Liste haben, können unsere SEO-Experten Sie dabei unterstützen, die richtigen Suchwörter zu finden, um eine Liste zu erstellen.

Die Suchwörter (Keywords) sollten jedoch niemals direkt übersetzt werden, da sie in jeder Zielsprache eindeutig sein müssen. Das Erfolgskriterium für ein Suchwort in den jeweiligen Ländern basiert auf Suchvolumen und Konkurrenz. Durch die Verwendung verschiedener SEO-Instrumente können unsere Experten Sie bei einer Suchwortanalyse (Keyword Research) für die verschiedenen Sprachen und Märkte unterstützen, damit Sie sichergehen können, dass Ihr Unternehmen auch in anderen Sprachen in Suchmaschinen sichtbar ist.

Übersetzung einer Webseite dank API-Integration direkt über CMS bestellen

Wenn Sie die Übersetzung Ihrer Webseite direkt über Ihr CMS (Content Management System) bestellen möchten, ist unsere API-Lösung, SmartConnect, genau das Richtige für Sie. Die Lösung ist einfach und schnell eingerichtet, erfordert keine besondere Fachkenntnisse und unterstützt die gängigsten CMS-Systeme auf dem Markt.

Wenn die Lösung eingerichtet ist, können Sie Ihre Online-Inhalte direkt zur Übersetzung senden, ganz ohne Texte manuell zu kopieren oder zahlreiche XML-Dateien hin und her zu schicken. Wenn die Übersetzung fertig ist, genehmigen Sie sie direkt im System. Bequem, schnell und einfach! So entfällt die Verwaltung verschiedener Versionen und Texte in vielen Sprachen und Ihre Inhalte sind schneller online

Diese Lösung ist vor allem dann sinnvoll, wenn Ihre Webseite in vielen Sprachen vorliegt und Sie sie regelmäßig mit neuen Texten aktualisieren. Wenn Sie keine Integration benötigen, ist das natürlich auch kein Problem. Wir können Ihre Webseite in jedem Dateiformat schnell und professionell übersetzen.

Erfahren Sie mehr über SmartConnect oder lesen Sie in unserem Blog, wie wir Universal Robots bei der Übersetzung ihrer Webseite unterstütz haben.

Ein Geschäftspartner, dem Sie vertrauen können

Ganz gleich, ob Ihr Unternehmen interne Übersetzer beschäftigt oder Sie die Übersetzung Ihrer Webseite an ein Übersetzungsbüro vergeben, ein Geschäftspartner, dem man vertrauen kann, ist unabdingbar.

Neben höchster Qualität ist auch ein guter und schneller Service ein wichtiger Parameter. Seit fast 30 Jahren helfen wir vielen zufriedenen Kunden, die großen Wert auf unsere professionelle Abwicklung von Aufträgen, unsere schnellen Reaktionszeiten und Lieferungen sowie unsere hilfsbereiten und entgegenkommenden Mitarbeiter legen.

Sie können sich jederzeit gern an uns wenden, wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, wie wir die schnelle und perfekte Übersetzung Ihrer Webseite sicherstellen können.

Fordern Sie ein kostenloses unverbindliches Angebot an

Name *

E-Mail *

VorwahlTelefon*

Evtl. Datei hochladen
Sie können folgende Dateitypen hochladen:
pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | HTML

Kommentare

Ich stimme zu, dass AdHoc Translations meine persönlichen Daten verarbeitet. Lesen Sie die Datenschutzerklärung.


“Wir arbeiten seit über einem Jahr mit AdHoc Translations zusammen. Für uns bedeutet das in vielen Bereichen eine große Hilfe im Tagesgeschäft. Rechtzeitig gelieferte Übersetzungen haben die höchste Priorität, aber in einer Übersetzerabteilung fallen viele andere Aufgaben an. Mit AdHoc Translations haben wir einen kompetenten Sparringspartner im technologischen Bereich, wir haben einen KMD-spezifischen Workflow definiert, wir erhalten eine ausführliche Berichtsgrundlage, und wir arbeiten kollegial und informell zusammen. Das macht die meisten Aufgaben etwas einfacher.”

Charlotte Pedersen, Language Service Manager, KMD

Am häufigsten bestellte Sprachen:

Wir übersetzen in alle Sprachen. Am häufigsten verlangt werden:

Dänisch

Englisch

Deutsch

Schwedisch

Norwegisch

Finnisch

Französisch

Spanisch

Italienisch

Chinesisch

Lösungen

 

Übersetzen

 

Unsere Schwerpunkte sind Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Technik und Jura sowie kreative Übersetzungen in den Bereichen Marketing und Werbung.

 

Dolmetschen

 

Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen, Flüsterdolmetschen und unser kurzfristig verfügbarer Telefondolmetschdienst – wir haben die geeigneten Dolmetscher.

 

Korrektur und Lektorat

 

Fehlerfreie schriftliche Kommunikation – unser Lektorat verleiht Ihrer Kommunikation den letzten Schliff. Wir bieten unter anderem ein gründliches Lektorat sowie und eine sprachliche Redaktion und Lokalisierung. Und wir verfassen auf Wunsch auch Sachtexte.

 

Voice-over und Untertitelung

 

Wir bieten professionelles Voice-over und/oder Untertitelung von Filmen und Multimedien-Kommunikation, damit Ihre Zielgruppe Ihre Botschaft sofort versteht.

 

DTP und Layout

 

Wir bieten Desktop-Publishing (DTP), damit Layout und Typografie Ihrer Texte in allen übersetzten Sprachen perfekt ist. Zudem gewährleisten wir, dass das Layout Ihrer Übersetzung mit dem Ursprungstext übereinstimmt.

 

Technologie

 

Wir nutzen State-of-the-Art technologische Werkzeuge, z. B. cloud-basierte Lösungen, maschinelle Übersetzung, Integrationen und eine Plattform für die unkomplizierte, transparente und zeitnahe Hantierung des Übersetzungsprozesses.

AdHoc Translations - Denmark

Close

AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

+46 (0)8 57 87 70 46
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norway

Close

AdHoc Translations AS
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

+47 21 51 57 00
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - India

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Germany

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United Kingdom

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spanien

Close

4th floor Triangle building
Plaza Catalonia 1
Barcelona
Cataluña
08002 Spain
+34 935 484 468
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Frankreich

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo